上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”作为电影人,于冬在看到今年春节档观众表现出的热情后既兴奋又感动:“观众没有离场,只要有好的作品还会第一时间买票,他们的回流是对电影人最好的褒奖。”而行业的复苏,也给中国电影人们提出了新的要求和挑战——面对鼓励与信任,我们应当如何留住观众?