追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。如今越来越多导演以监制或指导老师等形式,投身于扶持青年电影人的创作当中。杨超导演的前两部电影作品,也都是得到了前辈导演们的帮助,“没有他们我其实很难拍出第一、第二部,所以在我有一定的经验和资源之后,尽管这些是比较少的经验和资源,可一旦有年轻人求助于我,我也必须帮忙,这是义不容辞的一件事。”
Copyright (c) 2018-2023